今天查網路字典,結果大驚自己的英文程度已退化至不堪矣,所造出來的句子真的是中式英文,若非介系詞弄錯,就是片語和單字都忘了.


        以下三句中文裡均有常見的詞彙,也請您試著翻譯成英文吧:


(1) 他的每一句話都贏得一陣掌聲。


(2) 稅制改革得到眾口一詞的稱讚。


(3) 那個簽名是你的筆跡嗎?


        ~ 字典答案如下: ~


(1) His every sentence was followed by a burst of applause.


(2) The tax reform was met with unanimous applause.


(3) Is that signature in your handwriting?


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    浩哥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()